ap_F23_20110830022907175.jpg  

 

讀後心得:

        在說讀後心得之前,先來說說這本書的外觀。不知道之後的實體書是長得什麼樣子,但我收到的試讀本可是一本只有手掌大的書籍,光是從書本的大小上就讓我對這本書有了直接的加分作用。一本手掌大的書籍,一來好攜帶,二來閱讀起來也分辨不少,也不會有書籍的重量讓手拿久了會酸。更重要的是,書裡頭的文字並沒有因此而縮小。心裡頭真的是有期待出版的時候也是這樣大小的書籍,看看能不能帶動台灣口袋書的風潮,要不也真的能學學國外,正常尺寸的也有,口袋書尺寸的也有。一方面可以讓讀者在書籍大小上有所選擇,二來或許也會促使喜愛書籍的讀者收集兩種版本啊!!!

        回到書籍內容上,起初還以為小男孩和奶奶的故事,會像是「佐賀的超級阿嬤」,雖然一開始的既定印象讓書本讀來是有點相似的味道,然而繼續往下翻,你就會發現內容真是大相逕庭。光是兩位阿嬤的個性就是天南地北的不同了。而我們的男主角,小沙夏,看來有些古靈精怪,也有點「高怪(台語)」,但這是一個小男孩該有的模樣。讀來像是小男孩童年樂趣的故事,其實背後說著的卻是關於隔代教養,以及當時社會形態的問題。

        這樣的問題探討起來不小心就會太過嚴肅、太過深層,所以作者就利用小孩的眼光、心情來敘說這個故事。就像是前一陣子讀過的「狗郎心」一樣,對於當代的社會無法給予太多評論時,就只好透過小說,間接式的來傳達自己心中的感受。

        其實有時候,不知道書籍背後的含意也不是那麼的重要。重要的是在閱讀書籍的過程中,像是小沙夏和阿嬤之間有趣的對話,和兩人迥異的內心,在外觀上都有一種很強烈的對比感,那種感覺在閱讀的過程中頗是鮮明。話題跳到書名,「把我埋在牆腳下」,在這個章節裡頭,也能看出小沙夏對母親的那種渴望的心情,不必懂得這是當代社會造就的現象或是後果,在讀這一個章節的時候,就能感受出小孩沒有媽媽的那種惆悵感,以及他死後想埋在一個可以看見媽媽地方。牆腳,一個不會被注意到的角落,但小沙夏能夠看見媽媽就足夠了,因為媽媽跟別人男人住在一起了,所以希望死掉之後,埋在媽媽住的房子裡,這樣就能看見她了。這一個章節讀來特別令人感傷啊!

ap_F23_20110830022851604.jpg


把我埋在牆腳下
Bury Me Under the Tiling
作者:帕維爾.薩納耶夫
原文作者:Pavel Sanaiev
譯者:陳翠娥
出版社:櫻桃園文化
出版日期:2011年09月08日
語言:繁體中文 
ISBN:9789868750104
裝訂:平裝

 

網.jpg  

arrow
arrow

    enzo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()