9860354

 

讀後心得:

        《雙生》是我近期覺得頗有創意的一本書籍!

        雖然說參加試讀的時候會稍微看一下書籍介紹,只是我習慣拿到試讀本後就直接閱讀,因為絕大部分的書籍介紹都會多多少少透漏一些劇情梗,會少了一些閱讀樂趣,真的。

        好比故事一開頭的敘述,若我有看了書籍介紹,就不會感到那麼多的納悶和猜疑。但因為少看了書籍介紹,起初的章節,你會去猜想這是真實的世界,還是虛構的幻想。在看似真實世界背景的設定下,作者又添加了什麼元素進去?兩個人交替的在敘述,雖說從書名《雙生》就能知道這會是個雙胞胎的故事。然而,這是真實的兩個個體,或是....

        故事書名《雙生I:消失的的第一人稱》,說起來也挺有趣的。絕大部分的時間都是那個"消失的"在以第一人稱闡述故事。原文書名是,What's Left of Me (The Hybrid Chronicles #1)Hybrid是混種、混血兒的意思。作者把雙生人設定天生的物種,而"定型"之後的我們,才是Hybrid。而第一集書名是What's Left of Me,大概的意思就是""

        這種顛倒既有概念的設定,真的能讓讀者在閱讀的過程中,頗有情緒上矛盾交錯的感覺。以我們的世界來說,他們應該被"定型",才符合社會規範的模樣。對書中角色來說,他們知道,"雙生"才是最原始的樣子。處在這個多元的社會中,我們已經學會包容與接納各種不同族群的人們。因此看在他們受到迫害,強迫被"定型",讀者的情緒,已經完全的融入書本當中了。

        故事看到後來,也慢慢察覺到,這也是一本屬於反烏托邦類型的小說。隱藏雙生性格的女主角,艾蒂和艾娃。他們知道這個社會不允許雙生人的存在,他們一直把自己隱藏的很好,但其實社會上還是有很多的雙生人。一場意外,他們被帶進醫院治療,進而引發之後的故事.....

        老實說,很不想破梗,但是又忍不住想說,為什麼這一類型的反烏托邦故事,第一集的最後,為什麼都是逃出監牢呢?《移動迷宮》和《配對》的第一集都是這樣設定的!其實這也沒什麼不好啦,因為都通常這樣第二局的局面就會擴大很多,很多在第一集留下的謎題都會慢慢的被解開。

        只是說《雙生I》,國外原文是今年9/18出版的,聯經出版社這麼快就買下版權翻譯真是不可意思。意思也是就說,《雙生II》現在是預計2013/8/29出版,要等到第二集中文版,真的是漫長的等待啊。



雙生 I:消失的第一人稱
The Hybrid Chronicles 1: What’s Left of Me
作者:張亦雪
原文作者:Kat Zhang
譯者:李怡萍
出版社:聯經出版公司
出版日期:2012年12月03日
語言:繁體中文
ISBN:9789570840599
裝訂:平裝

 

 

arrow
arrow

    enzo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()