永遠的小說之王小說

讀後心得:

        《永遠的小說之王》是我第二本閱讀作者普列姆昌德的作品。上一本是《27個傻瓜》,而作者在台灣還有一本中文作品是《印度漂鳥》。雖然這三本作品有著不同的中文名,但是在原文書名上卻都是《The best Short Stories of Premchand》,只是分別是1,2,3。這三本就是《普列姆昌德短篇小說集》了。不知道27這個數字對作者而言是不是有什麼特別的含意,他的這三本短篇小說集都是內含了27個小故事,用來表達他對印度文化的思想,對於人性的各種樣貌,以及在英國殖民下對於當局的不滿,還有更多是描繪印度種性制度的缺陷。

        《永遠的小說之王》如同其他兩本小說一樣,27篇故事包含的層面非常的廣大,這樣不同層級的故事,作者普列姆昌德都能在短短的篇幅中很快的描述清楚,更厲害的是,當故事結束時,總會令我停下來一會,思考這篇故事的含意,以及其中人們的心情和心態,是否放在不同的時空下,故事會有不一樣的走向,或是結局。

        這一本《永遠的小說之王》收集關於愛情和宗教種族的篇幅比較多一些。關於種性制度之下令人不捨的故事比比皆是。而在愛情層面,作者也出了很多在印度的社會階級之下,女性的角色有多麼的卑微,無論從女兒到妻子,他們在家庭甚至男人的心目中,根本就是毫無地位可言。但是能在故事中看見她們的堅強和反抗,總能在心裡感到一絲的欣慰。而面對英國的殖民和甘地的起身反抗,總不免讓人聯想到台灣近日的太陽花學運。面對制度的腐敗,或是司法的不公,人們起身反抗的過程總是會有一些激烈的抗爭,一些人們的犧牲,進而換來日後的平等。這就好像在說明著,這是世上不變的道理一般。天下分久必和,和久必分。

永遠的小說之王小說

        看這樣的小說,你會更懂得作者內心的思想,和他心中秉持的理念。他希望女性在印度的社會中,地位能有所提昇,即便這樣的想法,不知道還需要多久的時間才能實現。他也想要英國殖民下的印度,能有平等的一天。這一天是到來了,但是他沒能等到。

 

 如果你有喜歡這本書籍,可以點擊下方圖片到博客來購買^_^

天使之城

 

 

 

 

 

 

永遠的小說之王:印度說故事大師──普列姆昌德的尋味人生
The Best Short Stories of Premchand 3
作者: 普列姆昌德
原文作者:Premchand
譯者:劉安武
出版社:柿子文化
出版日期:2014/04/19
語言:繁體中文

 

arrow
arrow

    enzo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()