讀後心得   

好看的一本懸疑推理小說,不知道是不是因為不是傳統書本的閱覽方式。



讓我對這本書,看起來的速度相當的快。或許我真的很喜歡把書這樣彎起來看。

讓我突然覺得以後電子書的呈現方式,不是由右往左做出翻頁的效果。

而應該從左向右拉動,因為直行的呈現方式,新的句子會從左邊慢慢跑出來。

其實以後電子檔案,要怎麼改都是ok的啦。



回到主題,其實感覺這次對於這本書的簡介上,有點沒抓到內容,太大綱了。

畢竟他是有點懸疑的性質,在介紹方面這樣敘述好像有點,不那麼吸引人。



 『來寫個簡介給大家比較一下吧』
 
男主角因五年前,被控殺人卻最終無罪釋放,因而離開的家鄉。

昔日好友的一通電話,讓他決定重返這個讓他已埋葬多年成長的地方。

五年的時光,改變了一切。當初控告他的繼母,選擇相信繼母說法的父親,過往永遠挺他的好友.....

小時玩伴在與男主角短暫交談分開後遭人襲擊,接著發現好友陳屍山谷底。

男主角再次成為頭號嫌疑犯,這一次他不再逃避,與昔日警探女友勢必找出真相。

然而當主角一步一步的解開謎題時,卻發現兇手竟藏在那群他愛的人們當中.........



哈哈,個人怎麼覺得寫的還算不錯啊,XD。


 
整體來說,故事的節奏並不算太慢,對話和描述的字數比例也在我可以接受的範圍內。

因為我總會因為過多的情境敘述而每回都昏睡在床上。

而作者對每個角色的描寫也相當的成功,至少對於我這個每次看翻譯小說都很容易搞不懂角色的人來說,是個很成功的敘述。

除了外國人的名字很難記以外,每本書的角色也一定不少,重要的,小角色的。每次都讓我需要往前翻一下角色出場的定位。

當然,身為一本懸疑小說,如果再寫的過程中就讓讀者猜得到犯人的話,那也算失敗。

然而我在看的過程中,也是跟著主角猜了一個又一個,沒想到最後才發現,根本就不是這回事。

尤其在最後幾個章節,嫌疑犯的候選人瞬間就換了兩個,整個就覺得不可思議。

最後,開門看見的場景,我想我跟主角一樣錯愕吧。

雖說我覺得這樣的模式還挺常見的,懸疑小說本來就是都會這樣峰迴路轉的,至少他不是最後落在一個莫名的人物上。

有時候覺得故事情節老梗或者老套,但是整體來看卻還是值得推薦給大家欣賞閱讀的。

故事內容中,因為主角和父親有一段心結。在某次對話中說到。(重新翻了好久才找到)

父:『我將你取名為亞當,因為我想我不會在更愛其他的任何事物了,因為在你出身的那一天
我就像上帝自己看著亞當一樣的自豪。』

子:『然而上帝把亞當趕了出去,而他再也沒有回到樂園裡。』

我也不知道為什麼,總之整本書看完,這是我最有印象的一段話。

主角始終無法諒解當初他父親的決定,而那對子女造成的影響。太多書都著墨在這樣的情結上。

就能知道,父母做的所有事情,無論大小,總會有些事情,就這樣永遠深埋子女的心中,無法抹滅。

而這也是,這一切犯罪最初的動機.....,應該沒破梗吧。 




另外還挺期待收到書本的時候,不知道有沒有,作者序,或者推薦序。



4.5顆強力推薦
       



◎榮獲美國「愛倫坡獎」最高榮譽——年度最佳小說獎
◎英國最具影響力的「理察與茱蒂」讀書俱樂部推薦選書,首月銷售突破16萬冊
◎電影版權已售出,即將改編上映
◎入選亞馬遜網路書店推薦百大最佳好書、紐約時報暢銷排行榜
◎美國獨立書商協會年度重點選書
◎美國《圖書館期刊》、《太陽報》、英國《倫敦時報》年度好書推薦
◎入選日本『最想看推理小說!』、『週刊文春』、『IN★POCKET』選書

【書籍簡介】

我,亞當‧切斯。
形塑我為現在之我的一切,全都發生在那條河畔。
我在那裡失去了母親,在河岸上墜入情網。
我甚至記得被父親趕出家門的那一天,河的氣味。
那條河是我靈魂的一部分,而我以為我會永遠失去了它……

五年來,亞當‧切斯從沒有忘記過那條河流。
當他再度回到羅旺郡、這個放逐他的家鄉時,一切彷彿未曾改變。
他河岸邊的家,如同緩慢流動的河水始終存在;攪動的泥土,也仍像年少打鬥時流下的血一樣殷紅;而河的氣味,讓他想起了當年被父親趕出家門的那天……
只有他不再相同了。
早在父親相信繼母指控他殺了人,在他拋下摯愛與好友、對家族農場的責任,以及這段早已灰白如槁的生命之後,亞當‧切斯就成了個沒有回憶、只有憤怒與陰影的人。
原以為此次回鄉只是受老友之託,但亞當卻意外捲入了核能發電廠開發案的爭執,頑固的父親與農場成了郡上的最大阻礙。在接連幾樁攻擊案與兇殺案發生後,嫌疑犯的矛頭,開始指向曾經被當作兇手的亞當!
他從來不期望能得到原諒,因為,回頭本就不是件容易的事。
親情與友情,信任和背叛,所有潛藏在水面之下的祕密,宛如泥紅色的河水,在亞當的生命裡不斷翻攪,將再度拉著他往最黑暗的地方沉落下去。而這一次,他是否能奮勇向前游去?……

八歲那年,當母親在他眼前扣下扳機死去,
那無止盡的黑暗與叛逆,便取代了原有的幸福日子。
他的父親說得沒錯──死亡和鮮血,
都是讓一個男孩成長為男人必須具備的一部分。


透過約翰.哈特蘊含情感的筆觸,以及成熟的寫作技巧,《順流而下》不僅有挑逗讀者好奇心的懸疑氛圍,更吸引人的是故事中角色在面對挑戰與轉變時,那層次豐富的心境以及多重的情感張力。約翰.哈特以精采絕倫的文筆,探討背叛與原諒的議題,結構嚴謹又引人入勝,無怪乎廣獲《紐約時報》及日本《週刊文春》等媒體盛讚,更一舉掄獲愛倫坡獎年度最佳小說的最高殊榮!

【國際評論】

以精彩絕倫的文筆,探討背叛與原諒的議題。
─《觀察者報》
既是懸疑十足的推理故事,又是對於家庭關係的精闢反思。
──《華盛頓郵報》
這是一本關於家庭關係的小說,探討家庭如何定義我們並影響我們的生命,而且不論我們逃得多遠或跑得多快皆然……說故事的方式充滿情感,文筆生動細膩。
──《波士頓地球報》
「風格融合了兩大小說家的長處,既有約翰.葛里遜的精采謎團,也有史考特.塔洛的詭異陰森。
──《紐約時報》
毫無疑問是今年帶給我最多收穫,不,恐怕是近年來帶給我最多收穫的外國推理小說。久違的五顆星滿分!
——池上冬樹(日本文藝評論家)
哈特的作品就跟雷蒙.錢德勒的文風一樣,銳利而冷硬。
──《娛樂周刊》
此文類中頂尖作者之一……非讀不可。
──《芝加哥太陽報》
哈特絕妙地營造懸疑氣氛,同時完全掌握情節進展。
──蘇珊娜.雅格,《週日電訊報》
無以倫比……架構精彩,關於個人救贖、家庭祕密與謀殺足以為之新創辭彙,並以小鎮史詩形容。」
──《書單雜誌》(書評特選)
一本結構嚴謹又引人入勝的驚悚小說……很少有書可以理所當然地稱為必讀之作,然這本書正是如此。
──《芝加哥太陽報》
懸疑十足的推理故事。
──《華盛頓郵報》
 
 

enzo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()